Tomomi Itano: Boku No Sei, Romaji, English Indonesian translation

20.44


Pengen nerjemahin lagu-lagunya AKB48 tapi  udah banyak yang nerjemahin. Terus inget satu lagu yg  Melow dari Tomomi Itano, salah satu personel populer AKB48 yang bersolo karir juga. Nah selama ini aku dengerin tanpa tau makna lagunya. Sekarang aku udah tau isi lagunya.. 


check it out deh, romaji, English and Indonesian lyric of TOMOMI ITANO’S BOKU NO SEI

Boku No Sei/ My Fault
By Tomomi Itano

Romaji

kimi ga FUUDO kabutte
kao wo misezu ni
namida nagashiteta koto wo shitteiru yo

warui no wa boku nanda
surechigau toki ga oosugite
sou aenakatta kisetsu ni
hoka no hito wo aishita dake darou

kore ijou
jibun dake wo
semenaide hoshii
ano goro no you ni
waratte...

boku wa ude wo nobashite
yasahiku tsutsunde
kimi wo daita (kimi wo daita)
ai ga mizu wo ushinai hibi waretete mo
zutto kaseki ni naru made
soba ni iyou

otagai ni kizutsuite
kuchisuu sukunaku gikochi naku...
demo kore kkiri ni suru ni wa
ima mo ai ga jama wo suru darou

SAYONARA wo
ienai nara
mukiau shikanai
meguri atta hi ni
mou ichido...

boku wa ude wo nobashite
yasahiku tsutsunde
kimi wo daita (kimi wo daita)
ai ga mizu wo ushinai hibi waretete mo
zutto kaseki ni naru made
soba ni iyou

ikutsu mono ai no imi
kangae nagara
me wo kanjiru
donna ayamichi mo
yuruseru kurai ni
kimi wo aishiteiru

boku wa nani mo dekinai
kawaranai mama
soba ni iru yo (soba ni iru yo)
kimi ga FUUDO kabutte
kao wo misezu ni
namida nagashiteta koto wo shitteiru yo

English-Indonesian

You cover your head with the hood of your jacket
So I can't see your face
I know your tears were overflowing
Kau menutupi kepalamu dengan kerudung jaketmu
Agar aku tak bisa melihat wajahmu
Aku tau air matamu mengalir deras

The one who's bad is me
There are far too many times when we disagree...
I wonder if I could've loved a different person
In the season when we didn't meet
Akulah yang bersalah
Terlalu sering kita tidak sependapat
Aku ingin tahu apakah aku pernah mencintai orang yang berbeda
Di waktu ketika kita belum bertemu

More than this
I wish you wouldn't
Blame only yourself
Please laugh
Like you did back then...
Lebih dari ini
Aku harap kau tidak akan
Menyalahkan hanya dirimu sendiri
Kumohon tertawalah
Seperti dulu

I reached out my arms
Gently wrapped you up
And embraced you (embraced you)
Even if those days when love wasn't lost in the water are torn to pieces
I want to be by your side
On and on, until we become mere fossils
Aku mengulurkan lenganku
Perlahan mendekapmu
Dan merangkulmu
Meski jika hari2 itu ketika cinta tidak tenggelam ia pecah berkeping2
Aku ingin berada di sampingmu
Selalu dan selalu sampai kita berubah menjadi fosil

We're hurting together
Silently and clumsily
But still, once and even now
I think love's getting in our way
Kita saling melukai
Dengan diam dan cerobohnya
Tapi, sekali lagi dan bahkan saat ini
Aku rasa cinta sedang merasuki kita


When we can't
Say goodbye
All we can do is face each other
On the days we met by chance
Once more...
Ketika kita tak bisa
Mengucap selamat tinggal
Semua yang kita lakukan adalah menghadap satu sama lain
Di hari kita pernah bertemu tanpa sengaja
Sekali lagi

I reached out my arms
Gently wrapped you up
And embraced you (embraced you)
Even if those days when love wasn't lost in the water are torn to pieces
I want to be by your side
On and on, until we become mere fossils
Aku merangkulkan lenganku
Perlahan mendekapmu
Dan merangkulmu
Meski jika hari2 itu ketika cinta tidak tenggelam ia pecah berkeping2
Aku ingin berada di sampingmu
Selalu dan selalu sampai kita berubah menjadi fosil

While I think of
All the many meanings of love
I'll close my eyes
No matter what faults
I have to pardon
I'm in love with you
Saat aku memikirkan
Semua makna cinta
Aku akan menutup mataku
Tak peduli kesalahan apa
yang harus kumintai maaf
aku jatuh cinta padamu

I can't do anything
And that never changes
So I'll be by your side (by your side)
You cover your head with the hood of your jacket
So I can't see your face
I know your tears were overflowing
Aku tak bisa lakukan apapun
Dan itu tak akan pernah berubah
Jadi aku akan berada di sampingmu
Kau tutupi kepalamu dengan kerudung jaketmu
Agar aku tak bisa melihat wajahmu
Aku tahu air matamu mengalir deras

You Might Also Like

0 komentar

Can't resist the urge to talk to me? Leave your love letters here... I am kidding :P, but seriously, I want to get in touch with you, so... leave your humble comments here, guys