Adams, Revolutionary Love: Boku No Sei, English and Indonesian lyric translation

14.35


BOKU NO SEI 
by Adams

ROMAJI 
Kyou mo tsumetai mado no soto wa yokunai yokan ga potsuri potsuri
Fuyu no hanaga kata wo otoshi boku ni namonai ashita wo tsuge teru
Iiwake wo kangaete ita nda choudo ame no gogo ni

Nakanaide koreijou bokunoseida ne jibun ni uso tsuita bokunoseida ne
Onegai onegai mouichido shinjite sotto tsutsumi komuyouni
Doa no mukou ni ashi wo muketa totemo fuande dakedo shiritai
Massugu mitsumete iu nda namidagumu sora ni

Nakanaide koreijou bokunoseida ne kimi wo kizutsuketa bokunoseida ne
Onegai onegai egao de saite ite sotto tsutsumu komu you ni
Koukai wo shita nda osanakatta bokutachi wa ai to yokubou to genjitsu to iu sekai no hazama de

“Zutto imamade furi shi teta nda ne tsumannai otona no…”
Nakanaide koreijou bokunoseida ne kimi wo kizutsuketa bokunoseida ne
Dakara boku mo kimi wo mote iyou sotto yorisou you ni

ENGLISH and INDONESIAN TRANSLATION 
Today as well, outside of the window is cold, I have a bad presentiment
Winter’s flowers are falling on my shoulder, a nameless tomorrow is coming
Hari ini juga, di luar jendela udara dingin, aku punya firasat buruk
Bunga musim dingin jatuh di pundakku, esok yang tak bernama akan datang 
On a rainy afternoon, I am just thinking about an excuse
Di sore yang hujan, aku sedang memikirkan sebuah alasan 
Don’t cry, after all it’s my fault isn’t it, I lied to myself so it’s my fault
Please, please believe one more time so I can enfold you in my arms
Jangan menangis, pada akhirnya itu semua salahku, bukan? Aku berbohong pada diriku sendiri, jadi itu salahku
Aku mohon, tolong percayalah padaku sekali lagi agar lenganku bisa memelukmu 
I directed my steps toward the other side of the door, I am very anxious but I want to know
Aku melangkahkan kakiku menuju sisi lain dari pintu itu, aku sangat cemas tapi aku ingin tahu 
I have tears in my eyes, and I say while staring at the sky
Mataku menangis, dan aku berkata selagi aku memandang langit 
Don’t cry, after all it’s my fault isn’t it, I hurt you so it’s my fault
Please, please let your smile bloom (like a flower) so I can enfold you in my arms
Jangan menangis, pada akhirnya itu semua salahku, bukan? Aku melukaimu, jadi itu salahku
Aku mohon, tolong tersenyumlah (seperti bunga yang mekar) agar lenganku dapat memelukmu 
I regret the times when we were young, when we talked about love, desire and reality
Aku menyesali saat-saat kita muda, saat kita membicarakan tentang cinta, hasrat dan kenyataan 
“Until now, all I was doing is pretending… Boring adults…”
“Sampai saat ini, semua yang kulakukan adalah berpura-pura… orang dewasa yang membosankan…” 
Don’t cry, after all it’s my fault isn’t it, I hurt you so it’s my fault
That’s I would like as well to look at you so I can snuggle up to you
Jangan menangis, pada akhirnya itu semua salahku, bukan? Aku melukaimu, jadi itu salahku
Aku ingin pula melihatmu agar aku dapat meringkuk di sisimu

You Might Also Like

0 komentar

Can't resist the urge to talk to me? Leave your love letters here... I am kidding :P, but seriously, I want to get in touch with you, so... leave your humble comments here, guys